Перейти до основного вмісту

"Нетямущий учень" Томаса Пінчона: бітницька математика


За великого бажання можна спробувати розібратися у всіх тих сенсах та алюзіях, якими просякнуті тексти Томаса Пінчона, ну а коли ви не позбавлені смаку та іронії - вам цілком вистачить читання за інерцією, так ніби все воно дійсно мало місце, тільки запам'яталось інакше. Справа в тому, що попри провідні риси конспірації та параної, читач може вловити незвичну поетику слова та гру із символами. Чомусь серед деяких читачів склалась думка, що майже всі книги потребують певного багажу знань не тільки з літератури, але й цілого гуманітарного комплексу або й поверхневої орієнтації в точних науках. Тому й Пінчон почасти сприймається як письменник, який конструює лабіринти, причому не обов'язково, що в окремій книзі сформовано повноцінний пазл - ні, його герої та алюзії можуть стрибати з одного роману в інший. Його нитка Аріадни - нескінченні відсилання до багатьох імен в історії і літературі, трактування чого має більше побічний сенс і на що можна й знизити плечима, мовляв, дякую за розжовування, але від цього картина не стала яснішою та зрозумілішою.
Збірка ранніх оповідань Пінчона "Нетямущий учень" справила враження постбітництва, в чому зізнався автор у передмові (так, там справді є передмова Пінчона) і подібне відчуття виникає в того, хто прочитав декілька романів Керуака. Америка 50-х застрягла у відчайдушному спротиві зміні поколінь, а відтак, цінностей (алюзія до всесвітнього потопу у "Дрібний дощ", пошук себе і втеча у "Низовина", своєрідна вечірка молодих людей у "Ентропія", тоді як "Під розою" і "Таємна інтеграція" це більше наближення до "пінчонівської" атмосфери: шпигунство і тероризм, неможливість ідеального світу), люди намагаються перетравити події останніх п'ятдесяти років планетарного масштабу, їх неабияк хитає між романтикою, алкоголем і мистецтвом перед обличчям культури споживання. Якщо в Керуака і Гінзберга розлам покоління був доволі смачно приправлений буддизмом, романтизмом та аполітичністю, то сам Пінчон в своїх ідеях більше тяжіє до Берроуза, переосмислюючи ідеали бітників із часових та математичних позицій.
Пінчон у своїх оповіданнях дійсно постає учнем, де він з невпевненістю розв'язує рівняння: по ліву сторону декілька невідомих змінних колективної та індивідуальної підсвідомості, константа як мистецтво, а по праву - сучасний досвід, гротескний і сюрреалістичний парад знеособлених людей, що слугують масовкою для "бітницького" дійства. Зрозуміло, що Пінчон особливий автор і кожен потребуватиме певного роз'яснення. Тому в книзі читачеві пощастило на передмову автора, роз'яснення перекладача і окремо виведені примітки. Як математик, Пінчон постійно виражає одні невідомі змінні через інші, немов підштовхуючи читача до власного розуміння того великого сенсу, який ніколи і ні за яких умов не розуміється напряму та зі сторонніх уст. Звісно, рекомендую книгу усім, хто відчуває, що за своє життя певних рівнянь таки не розв'язав.


Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

"Веселка тяжіння" Томаса Пінчона: ракета, яка все ще падає

До цієї книги явно слід дорости, дотягнутися, поцілити в неї хоча б секундним сяйвом усвідомлення подій, які описані не те що потоком свідомості, а постмодерністичним нашаруванням пригод головного героя. Прочитати книгу я наважився близько трьох років опісля придбання її у Видавництві Жупанського, і от, подолавши сорокарічний рубіж, коли сумісність ментального і фізичного здоров'я змінюють свої пропорції і мозок вчиться вирізняти, відчувати більше, глибше, під іншим кутом і адаптується під тиском війни, я беруся до чтива після чого кожна сторінка пече або холодить мою свідомість по-особливому. "Веселка Тяжіння" доволі об'ємна книга, що спонукало мене до встановлення правила: читати кожного дня не менше ста сторінок. І це себе виправдало, бо якщо дозволити подібній книзі "буксування" і відкладання на потім, то можна повністю загубитися в ній і втратити інтерес до заплутаної історії. Так, з одного боку, читач мимоволі оминає деталі, не впізнає персонажів, які ...

хлопчик для биття

  в мене посада хлопчика для биття, інакше я підведу людей довкола себе, інакше вони виваляться на вулиці, стріляючи з рушниць і розмахуючи ножами. чи міг би ти зателефонувати замість мене, чи міг би ти піймати кулю замість мене, прикласти її до вуха і заплющити очі - будь чужим скільки хочеш, скільки хочеш.   тисни на газ, зшивай перехрестя, підпалюй листя, перекривай кисень - мені все пробачили, мені все пробачили, мені страшно, але вдома страшніше.   диктую штрих-код сліпій продавчині, купую пляшки чесно і почасти, прийди сюди знову і най думають: ти чоловік чи жінка, гормональний збій; обличчя впритул до лінолеуму - сниться осінь і пістолети янголів, уся плоть шипить над вогнем, а тепер будь собою і відійди вбік.   тисни на виклик, зшивай лікарів, досить біла кімната щоб удавати жертву, про мене забули, про мене забули - мене виписують, але дома страшніше.   2021

"Підземні ріки течуть" Євгена Ліра: вище від страху

Після тривалої паузи я потрохи навертаюсь до оглядів книжок, причому роблю це не на фб, а в своєму блозі (даруйте, пане Цукерберг, але той ваш виступ в конгресі був непереконливим). Цього разу я стартую із Євгенія Ліра і його збірки "Підземні ріки течуть" горор-оповідань чи містичних оповідань - тут вже кожен читач може визначитись персонально, а я переходжу до справи. Містика в людській уяві є не стільки жанром, а стільки рефлексом, що десь у просторі нашого світу відбуваються незбагненні процеси, яким наша уява мимоволі надає впізнаванні та відлякуючі образи. З одного боку, неможливо надати пояснення звивинам своєї фантазії, а з іншого, незрозуміле притягує до себе питливий розум. Закриваючи двері до пітьми перед іншими людьми, особливо, перед дітьми, ми почасти забуваємо, що й самі були маленькими, що ми велися на заборонені плоди доки не куштували їхнє солодке і всю супутню гіркоту. В своїх оповіданнях автор концентрує гіркоту, згущуючи пітьму до цілком красивих маг...